-
1 undercut
I ['ʌndəkʌt]1) BE gastr. filetto m.2) sport backspin m.II [ˌʌndə'kʌt]1) comm. (set prices lower than) offrire, vendere a un prezzo inferiore rispetto a; battere [ prices]2) (cut away) scavare sotto [cliff, bank]4) econ. ridurre [ inflation]* * *past tense, past participle; see undercut* * *undercut /ˈʌndəkʌt/n.1 (edil.) rientranza; sottosquadro5 (metall.) taglio laterale; controsformo.(to) undercut /ʌndəˈkʌt/(pass. e p. p. undercut), v. t.3 (ind. min.) sottoscavare; intagliare alla base4 ( golf, tennis, ping-pong, ecc.) tagliare ( la palla) dal disotto ( in modo che acquisti elevazione)● to undercut the competition, battere la concorrenza □ to undercut a competitor's prices, battere un concorrente sul prezzo.* * *I ['ʌndəkʌt]1) BE gastr. filetto m.2) sport backspin m.II [ˌʌndə'kʌt]1) comm. (set prices lower than) offrire, vendere a un prezzo inferiore rispetto a; battere [ prices]2) (cut away) scavare sotto [cliff, bank]4) econ. ridurre [ inflation] -
2 ♦ from
♦ from /frɒm, frəm/prep.1 (provenienza, derivazione, origine, allontanamento) da; da parte di (q.): to start from London, partire da Londra; to be absent from school, essere assente da scuola; DIALOGO → - Discussing university- Where are you from?, di dove sei?; da dove vieni?; I'm from Italy, sono italiano; I'm from Macclesfield, sono di Macclesfield; a fall from a horse, una caduta da cavallo; to be far from home, essere lontano da casa; to go away from home, andarsene da casa; to translate from French, tradurre dal francese; Tell him from me that…, ditegli da parte mia che…; You will hear from my solicitor, avrete notizie da parte del mio avvocato; vi contatterà il mio avvocato; There were from twenty to thirty people in the room, nella stanza c'erano dalle venti alle trenta persone; DIALOGO → - Refusing a call- It's Dave Fox from Cooper and Cooper, sono Dave Fox della Cooper and Cooper2 (sottrazione, esclusione) a; (separazione) da: to take st. from sb., portare via (o prendere, togliere) qc. a q.; to separate st. from st., separare qc. da qc.; to hide the truth from sb., nascondere la verità a q.; to keep a secret from others, nascondere un segreto agli altri; to require st. from sb., richiedere qc. a q.; esigere qc. da q.; to prevent sb. from doing st., impedire a q. di fare qc.3 (causa) per; a causa di; di: to speak from experience, parlare per esperienza; to suffer from hunger [from rheumatism], soffrire per la fame [di reumatismi]; to tremble from fear, tremare di (o dalla o per la) paura5 (differenza): She was different from her classmates, era diversa dai suoi compagni; to tell (o to know) one thing from another, distinguere una cosa da un'altra6 ( mezzo o materia) con; di: Flour is made from wheat, la farina si fa col grano; a box made from wood, una scatola fatta di legno7 (limitazione) a giudicare da; a: from what I saw, a giudicare da quello che vidi; from what he tells me, a quanto mi dice (o asserisce)● from A to B, da un punto all'altro □ from A to Z, dall'A alla Z; (fig.) da cima a fondo: to know st. from A to Z, sapere qc. a menadito □ from above, dal disopra; di sopra □ from bad to worse, di male in peggio □ from behind, dal didietro; da dietro □ from beneath, dal disotto; da sotto □ from day to day, di giorno in giorno; da un giorno all'altro □ from hand to hand, di mano in mano □ from long ago, da un tempo remoto □ from mouth to mouth, di bocca in bocca □ from over, dal disopra; da sopra □ from my point of view, dal mio punto di vista □ from time to time, di quando in quando; di tanto in tanto □ from top to toe, da cima a fondo □ (fam. USA) from way back, da molto tempo; da tempo immemorabile □ to paint from life, dipingere dal vero □ (mus.) to play from memory, suonare a memoria. -
3 ♦ cut
♦ cut (1) /kʌt/n.1 taglio; incisione: cuts on one's face, tagli sulla faccia; a cut through a hillside, il taglio d'una collina ( per aprire una strada)3 (= haircut) taglio (di capelli): Mohican cut, taglio alla mohicana; DIALOGO → - New haircut- That cut suits you, quel taglio ti sta bene4 colpo ( di lama, arma da taglio); fendente; ( con frusta) frustata, sferzata: He made a cut at his opponent, ha sferrato un fendente all'avversario7 taglio; riduzione; ribasso: price cut, sconto; a cut in wholesale prices, un ribasso dei prezzi all'ingrosso; a cut in wages, una riduzione del salario; salary cut, riduzione di stipendio8 (fig.) osservazione che ferisce; commento crudele9 (fam. USA) – the cut, il far finta di non vedere q.: He gave me the cut, fece finta di non vedermi10 (fam.) quota; parte; fetta (fam.)13 (cinem.) stacco14 (cinem.) versione ( dopo il montaggio); montaggio: final cut, montaggio finale; director's cut, montaggio (secondo le direttive) del regista16 (ind. costr.) sezione in sterro d'una strada; trincea; scavo; galleria; canale17 (elettr.) (GB) interruzione di corrente19 (chim.) frazione● (fam.) to be a cut above sb., essere superiore a q. □ cut and fill, (ind. costr.) sezione in sterro e riporto; (geol.) erosione e riempimento □ ( dal parrucchiere) cut and set, taglio e (messa in) piega □ (fig.) cut and thrust, schermaglia ( in un dibattito, ecc.); competitività ( in un'attività) □ cut man, (giorn.) addetto alle pagine pubblicitarie; ( boxe) addetto alla medicazione delle ferite ( durante un incontro) □ (fam. antiq.) the cut of sb. 's jib, l'aspetto di q.; i modi di q.cut (2) /kʌt/a.3 (bot.) lobato● (Austral.) cut lunch, pranzo al sacco □ (comm.) cut-price, a prezzo ridotto □ (comm.) cut-price shop (o store), negozio che pratica forti sconti; negozio che vende a prezzi stracciati (fam.) □ cut-rate, a tariffa ridotta; ( USA) a prezzo ridotto: cut-rate electricity, energia elettrica a tariffa ridotta □ cut-to-fit, regolabile: cut-to-fit belt, cintura ( da uomo) regolabile ( servendosi dei fori) □ ( di abito) well cut, dal buon taglio; di buona fattura.♦ (to) cut /kʌt/(pass. e p. p. cut)A v. t.1 tagliare: to cut a slice of bread, tagliare una fetta di pane; to cut one's finger, tagliarsi un dito; to cut one's face, farsi un taglio in faccia; to cut a diamond, tagliare un diamante; to cut one's nails, tagliarsi le unghie; to have (o to get) one's hair cut, farsi tagliare i capelli; to cut timber, tagliare (o spaccare) la legna; to cut st. in half [into four], tagliare qc. a metà [in quattro]; to cut into quarters [into diamonds], tagliare in quarti [a losanghe]; to cut into pieces, tagliare in (o a) pezzi; to cut st. open, aprire qc. ( con un coltello, ecc.); spaccare; squartare ( un animale); to cut one's head open, spaccarsi la testa2 tagliare; fare tagli a: to cut an article [a film], tagliare un articolo [un film]4 fare, costruire (tagliando qc.); tagliare; aprire; scavare: to cut a key, tagliare una chiave; to cut a road through a hill, costruire una strada tagliando il fianco d'un colle; to cut a tunnel through a mountain, scavare una galleria attraverso un monte6 (comm.) tagliare; abbassare, ridurre: to cut expenses, tagliare le spese; to cut profits, ridurre i profitti; Are they going to cut my salary?, intendono forse ridurmi lo stipendio?7 ( sport) colpire di taglio, tagliare ( una palla): to cut the ball underneath, tagliare la palla dal disotto8 ferire (fig.); addolorare; His sarcasm cut me to the quick, il suo sarcasmo mi ferì nel profondo del cuore10 ( arte) intagliare; scolpire, incidere ( sulla pietra, su un metallo): to cut a cameo, intagliare un cammeo13 (fam.) ignorare; fingere di non vedere (o di non conoscere); non salutare: When he passed me on the street, he cut me, quando m'incontrò per la strada, finse di non conoscermi14 (fam.) marinare; saltare, salare (fam.); bigiare (fam.): to cut math, saltare la lezione di matematica; to cut classes, saltare le lezioni; marinare la scuola15 (fam.) smettere; piantarla con: Cut the noise!, smetti (o piantala) di far rumore!; Cut the sarcasm!, basta coi sarcasmi!B v. i.1 tagliare: This knife cuts well, questo coltello taglia bene; to cut along the dotted line, tagliare lungo la linea tratteggiata2 tagliarsi: This wood cuts easily, questo legno si taglia bene; This cake will cut into at least eight, da questa torta ci escono almeno otto fette3 andare ( in una data direzione); tagliare (fam.): We cut across the meadows, abbiamo tagliato (o abbiamo preso) per i prati; to cut across sb. 's path, tagliare la strada a q.; (autom.) to cut in front of (o to cut ahead of) tagliare la strada a (q.) sorpassandolo5 (cinem.) interrompere la ripresa; ( anche) fare uno stacco (su q. o qc.): Cut on the car!, stacco sull'auto!7 ( a carte) tagliare il mazzo; alzare: to cut for the deal, alzare una carta per decidere a chi tocca smazzare; to cut for partners, alzare una carta per formare le coppie● ( anche comput.) to cut and paste, tagliare e incollare □ (fam.) to cut and run, tagliare la corda; darsela a gambe; scappare □ (naut.) to cut a boat loose, tagliare il cavo d'ormeggio di una barca □ to cut both ways, essere a doppio taglio; (fig.) funzionare nei due sensi, valere per entrambi; ( anche) avere vantaggi e svantaggi □ to cut a caper, fare una capriola □ to cut the cards, tagliare le carte □ (fig.) to cut one's coat according to one's cloth, fare il passo secondo la gamba □ to cut corners ► corner □ to cut a dash, fare un figurone; fare colpo □ to cut sb. dead, ignorare q.; fingere di non vedere (o di non conoscere) q. □ (fam. USA) to cut a deal, fare un accordo; accordarsi □ to cut a… figure, fare una data impressione; apparire in un dato modo: to cut a fine figure (o quite a figure) farsi notare ( per l'eleganza, ecc.); fare colpo; to cut a poor figure, avere l'aria da poco; sfigurare; to cut a sorry figure, avere un aspetto miserando; fare pena □ to cut sb. free, liberare qc. ( tagliando lacci, ecc.); tagliare le corde, ecc. che imprigionano q. □ to be cut from the same cloth, essere uguale ( a un altro) □ (fig.) to cut the ( Gordian) knot, tagliare il nodo (gordiano); tagliare la testa al toro (fig.) □ (fig.) to cut the ground from under sb. 's feet (o from under sb.), cogliere di sorpresa q.; spiazzare q. □ ( USA) to cut in line, saltare la coda; passare avanti □ (fam.) to cut it fine (o close), farcela, riuscire per un pelo □ to cut a long story short, per tagliar corto; per farla breve □ to cut st. [sb.] loose, liberare qc. [q.]; sciogliere qc. [q.]; (fam. USA) lasciar andare, mollare □ ( USA) to cut loose, liberarsi ( da un'autorità, un'influenza, ecc.); voltare le spalle; sganciarsi; emanciparsi: (fam.) lasciarsi andare, scatenarsi □ to cut one's losses, abbandonare un'impresa in perdita prima che sia troppo tardi; ridurre le perdite □ (comm., fin.) to cut margins, ridurre i margini (di guadagno) □ ( slang) to cut the mustard, dimostrarsi all'altezza □ (fam.) to cut no ice with sb., non fare effetto a q.; lasciare indifferente q. □ ( sport) to cut the record, battere il primato □ to cut short, interrompere (bruscamente): I was cut short by Tom, sono stato interrotto da Tom; Tom mi ha tolto la parola; to cut a conversation short, troncare una conversazione; tagliar corto; to cut a holiday short, interrompere (o abbreviare) una vacanza □ ( slang USA) to cut to the chase, venire al sodo □ to cut to shreds, ridurre a brandelli; tagliuzzare □ to cut to pieces, fare a pezzi; (fig.) distruggere, annientare □ to cut one's teeth, ( di bambino) mettere i denti; (fig.) farsi le ossa □ to cut one's way through st., aprirsi un varco (o un passaggio) in qc. ( tagliando rami, ecc.). -
4 (to) underprop
-
5 (to) underrun
-
6 (to) upheave
-
7 (to) underprop
-
8 (to) underrun
-
9 (to) upheave
-
10 снизу
1.1) ( по направлению вверх) dal basso2) ( с нижней стороны) dalla parte bassa, nella parte inferiore2. предл.* * *нар.2) ( внизу) giù, abbasso3) ( по почину масс) dalle basi, dal bassoсмотреть снизу вверх — piaggiare vt, adulare vt
снизу доверху — dal basso in alto; dal primo all'ultimo ( avere lo stesso parere)
* * *part.gener. dappertutto, da basso, disotto -
11 ♦ bottom
♦ bottom /ˈbɒtəm/A n.1 fondo; parte inferiore: the bottom of a page, il fondo di una pagina; the bottom of a box, il fondo di una scatola; at the bottom of the stairs, in fondo alle scale; at the bottom of my suitcase, sul fondo della mia valigia4 ( di mare, lago) fondo; ( di fiume) fondo, letto: I can't touch bottom, non tocco (il fondo); to go to the bottom, andare a fondo; (naut.) colare a picco; to send to the bottom, mandare a fondo; (naut.) mandare a picco5 fondo; punto più basso; livello infimo; minimo: at the bottom of a hierarchy, in fondo a una gerarchia; Defeat sent West Ham to the bottom of the division, La sconfitta ha spedito West Ham in fondo alla classifica6 cosa o persona in fondo a qc.; ultimo: John is bottom of the class, John è l'ultimo della classe; to come bottom, classificarsi ultimo9 (naut.) carena; opera viva10 (naut., arc.) nave da carico12 (autom.) prima marcia15 (ind.) fondelloB a. attr.1 (il) più basso; ultimo in basso; primo dal basso: the bottom shelf, lo scaffale più in basso; bottom floor, piano terra2 minimo; il più basso: ( Borsa) bottom price, prezzo minimo; This is our bottom price, questo è il prezzo più basso che possiamo fare● (fam.) one's bottom dollar, l'ultimo dollaro che si ha; (fig.) l'ultimo centesimo □ bottom drawer, primo cassetto dal basso; (stor., GB) corredo ( da sposa) □ (econ., fin.) bottom fisher, operatore che compra titoli al prezzo minimo □ (econ., fin.) bottom fishing, acquisto di titoli al prezzo minimo □ (autom.) bottom gear, marcia bassa; prima (velocità) □ the bottom line, il totale ( di un conto, un bilancio, ecc.); l'utile netto; la perdita netta; l'ultimo prezzo accettabile; (fig.) la conclusione, la sostanza, il succo; (come avv.) in conclusione, insomma, in soldoni: the company's bottom line, gli utili della società; The bottom line is, who's going to do it?, insomma, chi è che lo fa? □ The bottom has fallen out of the market, i prezzi sono crollati □ bottom up, capovolto □ bottom-up (agg.), che viene dal basso; che parte dal fondo (o dalla base) □ bottom water, acqua di fondo □ (fam.) Bottoms up!, (alla) salute!; cin cin! □ at (the) bottom, in fondo alla pagina; in calce □ at bottom, in fondo, fondamentalmente: He's a good boy at bottom, in fondo, è un bravo ragazzo □ at the bottom of st., all'origine di qc.; dietro qc.; sotto qc.: I wonder who's at the bottom of it, vorrei proprio sapere chi c'è dietro □ ( slang) You can bet your bottom dollar on it, ci puoi scommettere la testa □ from the bottom of my heart, con tutto cuore; dal profondo del cuore □ to get to the bottom of a matter, andare a fondo di una faccenda; trovare la soluzione di un problema □ to knock the bottom out of st., mandare in rovina qc.; far crollare qc.; demolire qc. ( una tesi, ecc.); dimostrare l'infondatezza di qc. □ (econ.) race to the bottom, corsa al ribasso ( con riferimento al servizio pubblico e alle imposte) □ (fam.) to start at the bottom of the ladder, cominciare dalla gavetta.(to) bottom /ˈbɒtəm/A v. t.B v. i. -
12 normale
normal* * *normale agg.1 normal; usual; regular; standard (attr.): domani gli autobus riprenderanno il normale servizio, normal bus service will resume tomorrow; la città è tornata alla vita normale, life has returned to normal in the city; è normale che nevichi a Natale, it usually snows at Christmas time; non è normale che tu ti comporti così, you don't usually (o normally) behave like this; (med.) polso normale, regular (o normal) pulse; prezzi normali, standard prices; tariffa normale, standard tariff (o ordinary rate); orario normale, regular working hours // quel tuo amico non mi sembra tanto normale!, (fam.) that friend of yours doesn't seem all there to me // (stat.): distribuzione normale, normal distribution; curva normale, normal curve; tasso normale di mortalità, normal mortality rate // (fis.) temperatura e pressione normali, standard (o normal) temperature and pressure // (st.) scuola normale, teachers' training college◆ s.f. (mat.) normal, perpendicular.* * *[nor'male]1. aggnormal, (solito) usual, normal2. sm3. sfMat normal* * *[nor'male] 1.1) (non eccezionale) [situazione, avvenimento] normal; (abituale) [età, tariffa] normal, usual2) (sano di mente) normal2.sostantivo maschile normalfuori dal normale — extraordinary, outside the norm
3.superiore al normale — above normal o average
sostantivo femminile mat. normal* * *normale/nor'male/1 (non eccezionale) [situazione, avvenimento] normal; (abituale) [età, tariffa] normal, usual; è normale che faccia freddo a gennaio it's usually cold in January2 (sano di mente) normalnormal; fuori dal normale extraordinary, outside the norm; superiore al normale above normal o averagemat. normal. -
13 ♦ outside
♦ outside /aʊtˈsaɪd/A n.1 [u] (il) di fuori; (l') esterno: the outside of a building, l'esterno d'un edificio; to open a door from the outside, aprire una porta dal di fuori2 [u] apparenza; aspetto (esteriore)5 ( sport: calcio, ecc.) esterno; ala; ( basket) esterno; ( football americano) esterno; ( rugby) qualsiasi giocatore ( eccettuati gli attaccanti)B a. attr.1 esterno; fatto (o posto, situato) all'esterno; proveniente dall'esterno; esteriore; di fuori; all'aperto: outside edge, bordo esterno; outside lighting, illuminazione esterna ( di una casa); outside tap, rubinetto all'esterno; ( sport) outside defender, difensore esterno; (mecc.) outside diameter, diametro esterno; outside work, lavoro fatto all'esterno, all'aperto ( fuori d'un edificio); outside repairs, riparazioni esterne ( in un edificio); outside help, aiuto che viene dall'esterno; aiuto di estranei ( a un'organizzazione); outside activities, attività all'aperto3 estremo; (il) maggiore (o più alto) possibile: to quote the outside prices, fissare i più alti prezzi possibiliC avv.fuori; di fuori; all'esterno; all'aperto: Come outside!, vieni fuori!; There's nobody outside, di fuori non c'è nessuno; The box was red outside and black inside, la scatola era rossa di fuori e nera di dentroD prep.1 fuori; fuori di; all'esterno di: They live just outside Rome, abitano appena fuori Roma; He was standing outside the door, stava in piedi fuori della (o davanti alla) porta; We waited outside the room, abbiamo aspettato fuori dalla stanza2 (fam.) all'infuori di; eccetto; tranne: Nobody knows outside the members of my family, non lo sa nessuno, all'infuori dei miei familiari3 (fam.) al di là di; oltre4 ( sport) sotto, al disotto di: She was two seconds outside the world record, ha mancato (o non ha battuto) il record mondiale per due secondi● ( pallavolo) outside attacker, attaccante ala □ ( radio, TV) outside broadcast, trasmissione in esterno □ (fin.) outside broker [dealer], intermediario [operatore] esterno ( alla Borsa Valori) □ (mecc.) outside caliper, compasso di spessore (o per esterni) □ (org. az.) outside director, amministratore esterno ( di una società) □ outside in = inside out ► inside (1) □ outside lane, (autom.) corsia di sorpasso; ( sport) corsia esterna ( della pista) □ ( sport) outside left, ala sinistra; esterno sinistro □ outside of, ( USA) = D ► sopra □ the outside of a bus, l'imperiale d'un autobus □ ( sport) outside right, esterno destro; ala destra □ at the ( very) outside, al massimo; tutt'al più: There were a hundred people at the ( very) outside, c'erano cento persone al massimo □ from outside the country, dal di fuori; dall'estero □ (fam. ingl.) to get outside of st., mangiare, bere qc.; fare fuori qc. □ (autom.) on the outside, sulla corsia di sorpasso □ (stor.) to travel outside, viaggiare a cassetta. -
14 below
I [bɪ'ləʊ]1) (under) sotto (a)below the knee — al di sotto del, sotto al ginocchio
2) (less than: in quantity, degree) sotto (a)below 5% — sotto il 5%
5° below (freezing) — 5° sotto zero
those below the rank of Major — mil. quelli di grado inferiore a maggiore
4) (south of) a sud di, sotto5) (downstream from) a valle di6) (unworthy of) indegno di [ person]II [bɪ'ləʊ]it is below her, you to do — non è degno di lei, te fare
1) (lower down)seen from below — visto da sotto, dal basso
2) (later on page, in book)* * *[bə'ləu] 1. preposition(lower in position, rank, standard etc than: She hurt her leg below the knee; His work is below standard.) sotto, al disotto di2. adverb(in a lower place: We looked at the houses (down) below.) sotto* * *I [bɪ'ləʊ]1) (under) sotto (a)below the knee — al di sotto del, sotto al ginocchio
2) (less than: in quantity, degree) sotto (a)below 5% — sotto il 5%
5° below (freezing) — 5° sotto zero
those below the rank of Major — mil. quelli di grado inferiore a maggiore
4) (south of) a sud di, sotto5) (downstream from) a valle di6) (unworthy of) indegno di [ person]II [bɪ'ləʊ]it is below her, you to do — non è degno di lei, te fare
1) (lower down)seen from below — visto da sotto, dal basso
2) (later on page, in book) -
15 низ
1) ( нижняя часть) basso м., parte ж. inferiore, parte ж. bassa2) ( непривилегированные слои населения) низы popolo м. semplice3) ( широкие массы) низы larghe masse ж. мн. popolari* * *м.1) basso, parte inferiore, base f2) ( низовья) basso, parte inferiore (реки и т.п.)3) мн. classi / strati inferiori; le masse (popolari)4) мн. муз. note basse* * *ngener. disotto, fondo, basso, imo, sotto, calce -
16 тонуть
1) ( о живых существах) annegare, affogare2) ( идти на дно - о предметах) affondare, andare a fondo3) (погружаться в нечто мягкое, вязкое) affondare4) ( иметь свойство погружаться в воду) immergersi, non stare a galla5) ( становиться незаметным) essere sommerso, sparire* * *несов.тону́ть в делах разг. — affogare essere immerso fino al collo negli affari / negli affari
* * *v1) gener. affogarsi, affondare, annegare (о живом существе), affogare (о человеке), affondarsi, andar disotto, andare sotto, annegarsi, inabissarsi, sommergersi2) liter. affogare (ù+P)
См. также в других словарях:
razza — 1ràz·za s.f. 1a. FO TS zool., bot. insieme di animali o piante della stessa specie, contraddistinti da caratteri pressoché omogenei, trasmessi ereditariamente: razze bovine, ovine, canine 1b. FO TS antrop. popolazione o insieme di popolazioni con … Dizionario italiano
sub- — pref. [dal lat. sub, sub sotto ]. 1. Con valore locale, sotto, che sta sotto , indicando cioè posizione sottostante, inferiore: subacqueo, sublunare. 2. (fig.) Per esprimere inferiorità di grado, d importanza: subalterno, subordinato. 3. Sempre… … Enciclopedia Italiana
sussistenza — sus·si·stèn·za s.f. 1a. TS filos. il sussistere, l esistere in sé | nella filosofia classica, l esserci della sostanza | nella filosofia scolastica, l esistenza indipendente del soggetto razionale | l esistenza come sostanza di un soggetto… … Dizionario italiano
inferiore — /infe rjore/ [dal lat. inferior oris, compar. di inferus che sta sotto ; trattato anche in ital. come comp. di basso ]. ■ agg. 1. a. [che si trova più in basso: la parte i. d un edificio ] ▶◀ (fam.) disotto, (lett.) infero, sottostante. ◀▶ (fam.) … Enciclopedia Italiana
infra- — [dal lat. infra sotto ]. Pref. di aggettivi e sostantivi composti, con il sign. di inferiore , posto al disotto di altra cosa o più internamente : infravisibile, infrasuono, infrastruttura, ecc … Enciclopedia Italiana
sotterraneo — /sot:e r:aneo/ [dal lat. subterraneus, der. di terra terra , col pref. sub sotto ]. ■ agg. 1. a. [che si trova sotto il livello del suolo: passaggio s. ; un tempio s. ] ▶◀ (lett.) ipogeo, sottoterra. b. (bot., zool.) [di flora, fauna e sim., che… … Enciclopedia Italiana